Chưa ăn cỗ đã lo lấy phần

Direct English translation

Before eating the feast, one already worries about taking one's share.

Equivalent English version

Don't count your chickens before they hatch

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tham lam, việc còn chưa bắt đầu đã vội lo giữ phần cho mình, sợ bị thiệt hơn người khác. Thường dùng để chê thói ích kỷ, chỉ chăm chăm lợi riêng.
English explanation
Refers to someone so greedy or self-interested that, before anything has even begun, they are already anxious to secure a portion for themselves. It criticizes selfishness and fear of missing out on personal gain.